Polish joke
Koleś z poprzedniej pracy podesłał mi taki kawał:
What do a fat girl and a van load of plasterboard have in common ?
Both have 95% chance of being nailed by polish immigrant
W skrócie – co wspólnego ma gruba baba i van pełen płyt regipsowych ? Na 95% każde z nich będzie „nailed” przez polskiego emigranta.
Nailed ma tutaj dwa znaczenia – przygwożdżone i … zapięte – wiecie w jakim sensie.
No related posts.
Skomentuj, jeżeli Ci się podoba skomentuj albo subskrybuj rssy
